* Voix de mec de base, en français avec l'accent italien *
- Bonjour. Je voudrais une chambre dans votre hôtel.
* Moi *
- Bien entendu Monsieur. Pour quelles dates et pour combien de personnes ?
- Deux personnes, et deux chambres.
- Bien, donc deux chambres simples, et pour quelles dates ?
- Non non, deux personnes dans deux chambres.
- Ah, vous voulez dire que vous serez deux dans chaque chambre ?
- ...
- Vous serez combien au total ?
- Parlez-vous Inglese ?
- Sure.
* Voix hyper-suave de fille, mais trop suave... d'un suave... rhâââ lovely... *
- Hello. I'm Marta.
- Yup. (non, en fait je ne sais plus ce que j'ai répondu, mais ce n'est pas le plus intéressant de toute façon).
[On discute, je lui demande ce ke son looser de copain voulait m'expliquer, et je comprends -- car heureusement elle parle bien anglais -- qu'ils seront donc deux filles et deux mecs, arrivée ce soir pour deux nuits, et qu'ils voudraient donc deux chambres doubles. Il va falloir que je déplace d'autres arrivée pour les caser quelque part. Tandis que je lui dis qu'il faudra que mes collègues la rappellent le matin pour confirmer nos disponibilités, elle me demande les tarifs. Elle a très envie de venir à l'hôtel. Qu'est-ce que MOI je devrais dire ^^]
- Our current rate is 105 euros per room and per night, plus 90 cents of city tax per person, and the breakfasts are at 8 euros each.
- Oh, it's more than a hundred euros... (Trop de déception dans la voix, la pauvre puce, elle voulait tant me voir en vrai.)
- Errr, is it too much for you ? (Oui, je sais, là j'ai vraiment été faible. En général, les clients jouent à pleurer un peu, moi je dois leur rappeler que bon, c'est un trois étoiles, en plein centre, que pour Pâques c'est complet partout, qu'ils réservent à la dernière minute, etc, mais là, moi aussi j'avais envie de la voir.)
- You mean you could make me an offer, like a special discount ? Just for me ? (Si c'était un film, elle serait en train de se tenir les bras tendus avec les mains jointes pour se faire un effet wonderbra avec des petits yeux implorants, l'arnaque de base.)
- Well, I'm not allowed to, but I could do something approaching this... for you. (Et la "special offer", ça peut être en nature ?)
- Yaaaa, it's so kind of you !
- Okay, then if you want, I can give you a 10% discount. But for this, I'll need your help.
- Whatever you want. (L'inconsciente, me dire ça à moi !!!)
* Voix de conspirateur *
- All you'll have to do is to call back in the morning to confirm to my colleague that you saw a special offer on the Internet, saying you could have this reduction, but you had no more access to a computer by the time you decided to book the rooms. I'll explain all this to her when she'll come to work this morning, so this is just a thirty seconds phone call...
- Oooooow, you're amazing, this is really nice from you. (Elle va se taper un orgasme lunaire si elle continue, et derrière j'entends un type qui demande ce qui se passe en italien, manifestement inquiet de voir sa copine dans tous ses états uste pour réserver une chambre d'hôtel -- quoique...)
[Je prends son numéro de téléphone, raccroche, joue un peu avec les chambres, et parviens à libérer deux doubles. Arf, tout ça pour qu'ils puissent poutrer en paix, je suis trop sympa -- et c'est elle qui le dit ;) Je la rappelle.]
- It's alright, I've been able to give you two double rooms, without needing to change them for the second night. So I can confirm to you two rooms with a big bed in each of them.
- A big bed ?
- Yes, your friend asked me "two double rooms", so as you are two by two, I was looking for big beds instead of twin ones. Doesn't it fit what you asked me ?
- Mmmm yes, in fact it will be perfect for my girlfriend and I, but I think the two boys would have prefered to have separate beds... (Petite pointe de malice dans la voix, je suis trop blasé par l'idée de changer encore les chambre pour vraiment réaliser tout le sens de son "my girlfriend".)
- Oh. So let's go for a double and a twin then. (Et pendant que je parle, je comprends !)
Elle a été tellement blasée de ne pas avoir de réaction de ma part, au moins un peu d'étonnement en voyant leur répartition des oreillers, qu'elle a réinsisté sur son "my girlfriend" 5 fois avant de changer de sujet, en précisant lourdement qu'elle allait "dormir" avec l'autre fille. Quelle chacale, on a encore discuté pendant dix minutes, de plein de trucs inutiles, jusqu'à ce qu'un des mecs dise exprès en anglais pour que je le comprenne que "il est minuit et demi, est-ce qu'elle compte parler toute la nuit avec le réceptionniste ?"
La fin de la discussion était un monologue de sa part, tentant manifestement de trouver tous les synonymes de "You are totally adorable" en anglais. Si ce soir je n'ai pas droit à un câlin de folie à leur arrivée, ça voudra dire qu'on ne peut même plus croire en les hystériques, et ce serait bien dommage.
Pourvu qu'elle corresponde physiquement à sa voix !!!




Kommentare